首页
基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法,基本达到了预期的理想。()
精华吧
→
答案
→
超星尔雅学习通
→
人工智能与信息社会
基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法,基本达到了预期的理想。()
A.正确
B.错误
正确答案:B
Tag:
机器翻译
翻译方法
时间:2020-11-06 22:16:35
上一篇:
智能音箱本质上是音箱、智能语音交互系统、互联网、内容叠加的产物。()
下一篇:
被誉为计算机科学与人工智能之父的是()。
相关答案
1.
智能家居应该能自动感知周围的环境,不需要人的操控。()
2.
目前还没有成功进行无人自动驾驶的案例。()
3.
人工智能具有学会下棋的学习能力,是实现通用人工智能算法的基础。()
4.
在神经网络方法之前,机器翻译主要是基于统计模型的翻译。()
5.
一般来说,扫地机器人必需的传感器有()。
6.
智能推荐系统的特点包括()。
7.
目前外科手术领域的医用机器人的优点有()。
8.
谷歌相册与传统手机相册最大不同点是()。
9.
属于家中的人工智能产品的有()。
10.
相较于其他早期的面部解锁,iPhoneX的原深感摄像头能够有效解决的问题是()。
热门答案
1.
首个在新闻报道的翻译质量和准确率上可以比肩人工翻译的翻译系统是()。
2.
Cortana是()推出的个人语音助手。
3.
2016年3月,人工智能程序()在韩国首尔以4:1的比分战胜的人类围棋冠军李世石。
4.
AI时代主要的人机交互方式为()。
5.
创业企业在创立初期,由于企业的规模小;信用水平低;经营中的不确定性较多,对于债务资本的吸引力较小,风险资本便成为创业企业的主要融资渠道。()
6.
简福蒂认为,创业者无需考虑如何用更少的资源获得更多的利益,因为资源缺乏本身就是一种优势。()
7.
根据美国对创业者的调查显示,超过50%的创业在创始阶段的资金都来自于政府机构。()
8.
投资人在对一个需要融资的公司进行分析时,应该首先进行财务分析,再进行经济环境和战略分析。()
9.
估值与投资价格相对应,每股的价格决定公司值多少钱。()
10.
在青春期,因矛盾重重,依然主要靠人治而非法治。()