首页
《五个痴情女子的故事》是根据日本作家()的作品来翻译的。
精华吧
→
答案
→
超星尔雅学习通
→
东方文学史
《五个痴情女子的故事》是根据日本作家()的作品来翻译的。
A.川端康成
B.渡边淳一
C.井源西鹤
D.夏目漱石
正确答案:C
Tag:
川端康成
日本
痴情
时间:2021-02-02 20:21:24
上一篇:
从《一千零一夜》一书中可看出阿拉伯人的思维方式完全是按照逻辑惯例而行。()
下一篇:
()是马卡梅的一种。
相关答案
1.
了解阿拉伯文明衰落的原因可从《一千零一夜》中获得。()
2.
最早是在()流行的是《一千零一日》。
3.
()是《一千零一夜》在中国一独特的称呼。
4.
少年文学包括《一千零一夜》。()
5.
在阿拉伯文学史上,《一千零一夜》的地位并不高。()
6.
()是《一千零一夜》的主要内容。
7.
是()纳训先生的《一千零一夜》全译本出版时间。
8.
()的基本价值观和行事方式在《一千零一夜》渗透着。
9.
宗教性比较强表现在印度市井文学中。()
10.
以宗教为中心的城市比较多是印度。()
热门答案
1.
印度的市井文学与民间文学的关系是什么?()
2.
()是西方词汇中的“黄祸”。
3.
()是《一千零一夜》的文风。
4.
西方社会的一个传统是官商一体。()
5.
明代时期,出现了中国古代的文字狱。()
6.
通过()翻译得来的是“共和国”三个字。
7.
在(),中国古代的市民文化达到繁荣。
8.
()是日本江户时代划分的市民等级。
9.
一个身份标注是市井。()
10.
被抽象了的精神文化是武士道的“道”。()