首页
Pour oil on troubled waters.
精华吧
→
答案
→
慕课
→
未分类
Pour oil on troubled waters.
A.越烧越旺
B.息事宁人
C.火上浇油
D.多此一举
正确答案:息事宁人
Tag:
商务英语翻译技巧
息事宁人
火上浇油
时间:2022-01-11 21:43:01
上一篇:
他想要卖房子的时候,他那些昂贵的家具成了累赘。译文:When he planned to sell his house, his expensive furniture became ()elephants.
下一篇:
自助者天助 译文:God helps those who help themselves.
相关答案
1.
院子里黑压压的挤满了人。译文:The yard was black with a dense crowd.
2.
The accountant was showed the red card for defrauding the company.
3.
white market译文:减价销售
4.
The government has been doing some blue-sky thinking on how to improve economy.
5.
in the green tree
6.
Credit cards are instruments issued by banks to customers to enable them to acquire goods, services or currency on credit.信用卡是银行为使客户能以赊账的方式购买商品、获得服务和提取货币而发行的一种工具。
7.
He insisted on buying another house, which he had no use for.(要求用转译法翻译)译文:他坚持再买一幢他不需要用的房子。
8.
We have no information whether you will deliver the goods in time.译文: 我方想知道贵方能否及时交货。
9.
I don’t think you should miss this opportunity to update your equipment.译文:我不认为你应该错过这个更新设备的机会。
10.
She is more diligent than intelligent.译文:与其说她聪明倒不如说她用功。
热门答案
1.
既然产品在我国市场销售,价格应由我方来调整。
2.
我一直纳闷你是如何靠那点收入过日子的。
3.
This is the last place where I expected to meet you.
4.
He is far from being honest.
5.
I do not wholly agree with you.
6.
发票货值必须货到付给。The invoice value is to be paid ()arrival.
7.
卖方须在6月15日前将货交给买方。
8.
同时这些计算机记录下哪些时段是忙的,哪些员工工作效率高,这样就能相应的做出人员人事安排。译文:At the same time, these computers record which hours are busiest and which employees are the most efficient, allow personnel and staffing assignments to be made accordingly.
9.
He gave me so much and I knew so little about him.I felt very guilty in those days.But after that I started to care for the people around me.I think I started to live.译文:他给予我如此之多,而我对他的了解却如此之少。那段日子里,我感到很内疚。可是从此以后,我开始将关心投向周围的人,我开始了新生。
10.
For the adults, kids are the angels sent by God.For the kids, pets are the angels given by the adults.